KN
|
|
Simon, Lars, 1968-
|
Losí hovno / Lars Simon ; překlad Daniela Margoliusová
|
|
2015
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Walden, Laura, 1964-
|
Dědictví maorského náčelníka / Laura Walden ; z německého originálu Das Erbe des Maori-Häuptlings přeložila Marta Kališová
|
|
2018
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Bednarz, Dieter, 1956-
|
Mimoevropan v Evropě / Dieter Bednarz ; z německého originálu Schwer erleuchtet přeložila Jesika Schaft
|
|
2018
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
3/3 + FA
|
Schwindt, Peter, 1964-
|
Justin Time. Zrada ve Florencii / Peter Schwindt ; [překlad Jan Hlavička]
|
|
2009
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Kaufmann, Kat, 1981-
|
Superpozice / Kat Kaufmann ; přeložila Jana Zoubková
|
|
2017
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Mann, Jindřich, 1948-
|
Lední medvěd / Jindřich Mann
|
|
2017
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Scheuer, Norbert, 1951-
|
Zimní včely / Norbert Scheuer ; přeložila Jitka Nešporová
|
|
2021
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Winter, Hendrik, 1968-
|
Splnit si své sny / Hendrik Winter ; z německého originálu Die Antwort auf Vielleicht ... přeložila Pavla Lutovská
|
|
2020
|
1
|
Vypožičané
|
KN
|
|
Schimmelpfennig, Roland, 1967-
|
Jednoho jasného mrazivého rána v lednu na začátku 21. století / Roland Schimmelpfennig ; přeložil Tomáš Dimter
|
|
2019
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Bernard, Caroline, 1961-
|
Frida Kahlo a barvy života / Caroline Bernardová ; z německého originálu Frida Kahlo und die Farben des Lebens ... přeložila Zuzana Soukupová
|
|
2022
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Borrmann, Mechtild, 1960-
|
Dítě z trosek : drama z poválečného Hamburku : minulost našich rodičů je i naší minulostí / Mechtild Borrmannová ; z německého originálu Trümmerkind ... přeložila Ema C. Stašová
|
|
2022
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Stadler, Juliane, 1978-
|
Nebeská koruna / Juliane Stadlerová ; z německého originálu Krone des Himmels ... přeložil Tomáš Kurka
|
|
2022
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Schirach, Ferdinand von, 1964-
|
Případ Collini / Ferdinand von Schrirach ; z německého originálu Der Fall Collini ... přeložil Ondřej Šebesta
|
|
2018
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Strunk, Heinz, 1962-
|
U Zlaté rukavice / Heinz Strunk ; z německého originálu Der goldene Handschuh ... přeložil Vítězslav Čížek
|
|
2019
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Zweig, Stefanie 1932-
|
Děti z Rothschildovy aleje / Stefanie Zweig ; [z německého originálu ... přeložila Blanka Pscheidtová]
|
|
2011
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Serno, Wolf, 1944-
|
Loutkářova hra / Wolf Serno ; [z německého originálu ... přeložila Ivana Führmann Vízdalová]
|
|
2015
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Niedlich, Sebastian, 1975-
|
A Bůh pravil: Budiž Jonáš / Sebastian Niedlich ; z německého originálu Und Gott sprach: Es werde Jonas ... přeložila Ivana Dirk Lukačovičová
|
|
2018
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Hein, Mirja, 1964-
|
Vyprahlá země / Mirja Hein ; z německého originálu Australia - Goldzeit přeložila Bohumila Kučerová
|
|
2017
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Rina, Lin
|
Ztracené vzpomínky / Lin Rina ; z německého originálu Gemmas Gedanken ... přeložila Barbora Špundová
|
|
2024
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
|
Scheuer, Norbert, 1951-
|
Mutabor / Norbert Scheuer ; přeložila Jitka Nešporová
|
|
2024
|
1
|
Dostupné
|