Dokument Detail
Physical description: ta Leader : -----nam a22------a 4500 Record number in NB: cnb000140225 020q: (Vázáno) System control number: (OCoLC)40079322 Original cataloguing agency: ABA001 Language of cataloging: cze Transcribing agency: ABA001 Modifying agency: ABA001 ; PAG001 Signature convention: rda Language code of text/sound track or separate titl: Czech Language code of original and/or intermediate tran: French Conspectus: 821.133.1-3 Word formulation of Conspectus group: Francouzská próza, francouzsky psaná Code source: Konspekt 0729: 25 Authority heading: Gallo, Max, 1932- Relator code: Author Uniform title: Baie des anges. Language of work: Česky Name: Zátoka andělů / Statement of responsibility: Max Gallo ; přeložil Josef Čermák ; doslov napsal Luboš Kropáček Edition statement: Vydání první Place of publication: Praha : Name of publisher, distributor, ...: Odeon, Date of publication, distribution, ...: 1979 Extent: 347 stran ; Dimensions: 21 cm 336a: text 336b: txt Source: rdacontent 337a: bez média 337b: n Source: rdamedia 338a: svazek 338b: nc Source: rdacarrier Series statement: Klub čtenářů ; Volume/sequential designation: svazek 449 General note: Přeložen z francouzštiny ; 53 000 výtisků 520_ _1: Románová freska, která sleduje osudy tří generací několika rodin, typických pro společenské prostředí francouzských lázní Nice, v časovém rozmezí od sklonku minulého století až do našich dnů. ; V časovém rozmezí od sklonku min. stol. až do našich dnů. Hlavními protagonisty jsou tři bratři Revelliovi, kteří sem přicházejí z chudé Itálie za prací. Jejich osudy jsou pestré a odlišné jako jejich povahy. Při jejich sledování poznáváme místní dělnické prostředí, městskou honoraci i komopolitní kruhy a historii města dovedenou až do r. 1920. Genre/Form Heading: francouzské romány Genre/form data or focus term: French fiction Source of heading or term: eczenas Personal name (heading): Čermák, Josef, 1928- Relator code: Translator Personal name (heading): Kropáček, Luboš, 1939- Relator code: Author of afterword, colophon, etc. Uniform title: Klub čtenářů (Odeon) |
Bände Aufschlüsselung
Diskussion
Keine Beiträge
Für Kommentar Beitrag, bitte Anmelden