Work detail
Original cataloguing agency: PNA001 Language of cataloging: cze Modifying agency: BOA001 ; OLA001 ; ABA001 Language code of text/sound track or separate titl: Czech Language code of original and/or intermediate tran: German Authority heading: Müller, Herta, 1953- Relator code: Author Name: Nížiny / Statement of responsibility: Herta Müllerová ; přeložila Radka Denemarková Original: Niederungen Original: Česky ISBN number: 978-80-204-3134-9 020q: (váz.) Canceled/invalid ISBN: 978-80-204-2196-8 Place of publication: Praha : Name of publisher: Mladá fronta, Date of publication: 2014 Extent: 148 s. ; Dimensions: 21 cm Series statement: Moderní světová próza Uniform title: Moderní světová próza (Mladá fronta) General note: Přeloženo z němčiny Scope and content: Prozaická prvotina nositelky Nobelovy ceny za literaturu je souborem povídek s autobiografickými prvky, jejichž děj, odehrávající se v době vlády diktátora Ceausesca, je umístěn do německy hovořící vesnice v rumunském Banátu. ; V krátkých, jazykově vytříbených textech podává Herta Müllerová dětským pohledem svědectví o životě německé menšiny v Banátu. Jednotlivé epizody jsou syrovými vizemi o pochmurné a nevlídné krajině, do níž padá hluboký stín totalitního režimu. Napůl obdělaná a nepříliš úrodná pole, nedbale ošetřovaná zemědělským družstvem a státním statkem, zablácené a promáčené cesty a samotná vesnice se smutnými a apatickými staveními - to jsou kulisy, v nichž se každodenně konají malá, ale intenzivní dramata, v nichž ovšem mezilidské vztahy balancují na hranici nevšímavosti, odcizení či zloby a nenávisti. I proto je leckdy snazší věnovat se alkoholu, neboť ten aspoň na chvíli otupí beznaděj, jež se dostaví při reálném pohledu na svět. Jediným světlým místem je snad okamžik, kdy "švábská rodina, čerstvě vykoupaná, čeká na sobotní večerní televizní film." Nedostatek citu, radosti či lidské soudržnosti se tak stávají základními vjemy, jejichž sítem prochází i malá vypravěčka. Nejhorší na jejich vyznění je ovšem její poznání, že z tohoto bohem zapomenutého a bezperspektivního místa lze jen velmi těžko uniknout. Conspectus: 821.112.2-3 Word formulation of Conspectus group: Německá próza, německy psaná Code source: Konspekt 0729: 25 Conspectus: 929 Word formulation of Conspectus group: Biografie Code source: Konspekt 0729: 8 Topical term (heading): německé spisovatelky -- Rumunsko -- 20.-21. století 6502: czenas Topical term or geographic name entry element: German women authors Geographic subdivision: Romania Chronological subdivision: 20th-21st centuries 6502: eczenas Chronol. term (heading): 20.-21. století Source of heading or term: czenas Chronological term heading: 1953-1982 Genre/Form Heading: německé povídky Source of heading or term: czenas Genre/Form Heading: autobiografické povídky Source of heading or term: czenas Genre/form data or focus term: German short stories Source of heading or term: eczenas Genre/form data or focus term: autobiographical short stories Source of heading or term: eczenas Personal name (heading): Müller, Herta, 1953- 6002: czenas Leader : 08015cam a2201897 a 4500 Physical description: ta Record number in NB: cnb002597105 System control number: (OCoLC)892781088 Geographic classification area code: e-rm--- Time period code: x5x8 |
Items overview
Discussion
No posts
To add comments, please login.