Detail dokumentu
Agentura, která vytvořila originální záznam: PNA001 Jazyk katalogizace: cze Agentura, která záznam modifikovala: BOA001 ; OLA001 ; ABA001 Kód j. textu/zvukového záznamu: čeština Kód j. originálu a/nebo překladu textu: němčina Autor: Müller, Herta, 1953- Kód role: autor Hl. název: Nížiny / Údaj o odpovědnosti atd.: Herta Müllerová ; přeložila Radka Denemarková Originál: Niederungen Originál: Česky ISBN: 978-80-204-3134-9 Zpřesnění: (váz.) Zrušené/neplatné ISBN: 978-80-204-2196-8 Místo vydání: Praha : Jméno nakladatele: Mladá fronta, Datum vzniku (*): 2014 Rozsah: 148 s. ; Rozměr: 21 cm Údaj o edici: Moderní světová próza Unifikovaný název: Moderní světová próza (Mladá fronta) Obecná poznámka: Přeloženo z němčiny Rozsah a obsah: Prozaická prvotina nositelky Nobelovy ceny za literaturu je souborem povídek s autobiografickými prvky, jejichž děj, odehrávající se v době vlády diktátora Ceausesca, je umístěn do německy hovořící vesnice v rumunském Banátu. ; V krátkých, jazykově vytříbených textech podává Herta Müllerová dětským pohledem svědectví o životě německé menšiny v Banátu. Jednotlivé epizody jsou syrovými vizemi o pochmurné a nevlídné krajině, do níž padá hluboký stín totalitního režimu. Napůl obdělaná a nepříliš úrodná pole, nedbale ošetřovaná zemědělským družstvem a státním statkem, zablácené a promáčené cesty a samotná vesnice se smutnými a apatickými staveními - to jsou kulisy, v nichž se každodenně konají malá, ale intenzivní dramata, v nichž ovšem mezilidské vztahy balancují na hranici nevšímavosti, odcizení či zloby a nenávisti. I proto je leckdy snazší věnovat se alkoholu, neboť ten aspoň na chvíli otupí beznaděj, jež se dostaví při reálném pohledu na svět. Jediným světlým místem je snad okamžik, kdy "švábská rodina, čerstvě vykoupaná, čeká na sobotní večerní televizní film." Nedostatek citu, radosti či lidské soudržnosti se tak stávají základními vjemy, jejichž sítem prochází i malá vypravěčka. Nejhorší na jejich vyznění je ovšem její poznání, že z tohoto bohem zapomenutého a bezperspektivního místa lze jen velmi těžko uniknout. Konspekt: 821.112.2-3 Slovní vyjádření skupiny Kospektu: Německá próza, německy psaná Kód zdroje: Konspekt Podpole NK: 25 Konspekt: 929 Slovní vyjádření skupiny Kospektu: Biografie Kód zdroje: Konspekt Podpole NK: 8 Téma (záhlaví): německé spisovatelky -- Rumunsko -- 20.-21. století Zdroj hesla nebo výrazu: czenas Téma nebo geografické jméno jako vstupní prvek: German women authors Geografické zpřesnění: Romania Chronologické zpřesnění: 20th-21st centuries Zdroj hesla nebo výrazu: eczenas Chronol. heslo (záhlaví): 20.-21. století Zdroj záhlaví nebo termínu: czenas Chronologický termín: 1953-1982 Forma/Žánr Záhlaví: německé povídky Zdroj záhlaví nebo termínu: czenas Forma/Žánr Záhlaví: autobiografické povídky Zdroj záhlaví nebo termínu: czenas Žánr/forma či základní termín: German short stories Zdroj záhlaví nebo termínu: eczenas Žánr/forma či základní termín: autobiographical short stories Zdroj záhlaví nebo termínu: eczenas Osobní jméno (záhlaví): Müller, Herta, 1953- Zdroj hesla nebo výrazu: czenas Návěští : 08015cam a2201897 a 4500 Fyzický popis: ta Číslo záznamu v NB: cnb002597105 Systémové kontrolní číslo: (OCoLC)892781088 Kód geografické oblasti: e-rm--- Kód časového období: x5x8 |
Rozpis svazků
Diskuze
Žádné příspěvky
Pro přidávání komentářů se prosím přihlaste.