Work detail
Original cataloguing agency: ABA001 Language of cataloging: cze Language code of text/sound track or separate titl: Czech Language code of original and/or intermediate tran: English Authority heading: McBride, Mary Relator code: Author Personal name (heading): Tripp, Christine Relator code: Illustrator Name: Babička má vždycky pravdu, ale poslouchá ji někdo? / Statement of responsibility: Mary McBrideová ; ilustrace Christine Trippová ; [přeložila Hana Březáková] Original: Grandma knows best, but no one ever listens! Original: Česky ISBN number: 80-85974-92-4 020q: (brož.) : Publication availability: Kč 98,00 Edition statement: Vyd. 1. Place of publication: Praha : Name of publisher: Aurora, Date of publication: 2000 Extent: 143 s. : Other physical details: il. ; Dimensions: 18 cm General note: Překlad z angličtiny Scope and content: Humorně pojatá kniha pojednává o radostech a potěšení v roli babičky, která není rolí pro slabé nátury. ; Vzhledem k tomu, že na každé novorozeně připadají dvě ženy, které se tímto automaticky stávají babičkami, je nutné se na úděl babičkovství dostatečně připravit. Všem babičkám v úzkých přichází na pomoc úsměvné až satirické a lstivé pokyny a rady, jak tuto roli úspěšně zvládnout, jak se vyhnout všem nástrahám a jak být laskavou, nejdražší a milovanou babičkou. Much N1a3a Conspectus: 37 Word formulation of Conspectus group: Výchova a vzdělávání Code source: Konspekt 0729: 22 Topical term (heading): prarodiče a vnoučata 6502: czenas Topical term (heading): výchova dítěte 6502: czenas Topical term or geographic name entry element: Grandmothers General subdivision: Anecdotes 6502: eczenas Topical term or geographic name entry element: Grandparent and child General subdivision: Anecdotes 6502: eczenas Genre/Form Heading: populárně-naučné publikace Source of heading or term: czenas Leader : 03959nam a2200961 a 4500 Physical description: tu Record number in NB: cnb000972809 System control number: (OCoLC)45680404 |
Items overview
Discussion
No posts
To add comments, please login.