Detal dokumentu
Agencja, która stworzyła zapis oryginalny: OLA001 Język katalogizacji: cze Agencja, która zapis modyfikowała: ABA001 Kod j. tekstu/ zapisu dźwiękowego: język czeski Kod j. oryginału i/lub przekładu tekstu: język niemiecki Authority heading: Fallada, Hans, 1893-1947 Relator code: autor Personal name (heading): Zoubková, Jana, 1951- Relator code: tłumacz Name: Každý umírá sám / Dane o odpowiedzialności itd: Hans Fallada ; [z německého originálu ... přeložila Jana Zoubková] Uniform title: Jeder stirbt für sich allein. Language of work: Česky ISBN: 978-80-249-1821-1 020q: (váz.) Oznaczenie wydania: 1. vyd. nezkrác. autorského znění Place of publication: Praha : Nazwa wydawcy: Ikar, Date of publication: 2012 Zasięg: 565 s. : Dalsze dane fizyczne: il., portréty, faksim. ; Rozmiar: 21 cm Notatka ogólna: Chronologický přehled ; Terminologický slovník Scope and content: Anna a Otto Quangelovi jsou obyčejní Berlíňané, kteří si hledí své práce a snaží se jen bez potíží přežívat v atmosféře hitlerovské totality. Zlom v jejich postoji nastane, když jediný syn padne v bitvě o Francii. Rodičovský žal vyústí do rozhodnutí zapojit se podle svých možností a povahy do odporu proti nacistickému režimu. Jejich rozhodnutí dostane formu korespondenčních lístků s protinacistickými hesly a výzvami k odporu, které manželé umisťují porůznu na schodištích berlínských činžáků. Tato činnost je pro režim vlastně pramálo nebezpečná a místy až tragikomicky malicherná, přesto ale přináší důležitý pocit osvobození, důkaz jisté "moci bezmocných" a ve výsledku přece jen změní myšlení alespoň několika lidí. Autor vypráví osudy hlavních hrdinů a několika vedlejších postav, jejichž životy činnost Quangelových zasáhla, a paralelně sleduje postup vyšetřovatelů gestapa, kteří se případem zabývají. Tím udržuje napětí takřka ve stylu kriminálních románů, především ale podává plastický obraz atmosféry všudypřítomného strachu a zamyšlení nad významem osobní statečnosti a oběti, byť byla sebemenší a sebevíce beznadějná. ; Román inspirovaný skutečným případem soukromého odboje staršího manželského páru v Berlíně počátkem 40. let. Conspectus: 821.112.2-3 Wyrażenie słowne grupy Konspektu: Německá próza, německy psaná Code source: Konspekt Podpole BN: 25 Topical term (heading): druhá světová válka (1939-1945) Źródło hasła lub wyrazu: czenas Topical term (heading): protifašistický odboj -- Německo -- 1939-1945 Źródło hasła lub wyrazu: czenas Temat lub nazwa geograficzna jako element wejściowy: World War (1939-1945) Źródło hasła lub wyrazu: eczenas Temat lub nazwa geograficzna jako element wejściowy: anti-fascist movements Geographic subdivision: Germany Chronological subdivision: 1939-1945 Źródło hasła lub wyrazu: eczenas Chronological term heading: 1940-1942 Chronol. term (heading): 1939-1945 Source of heading or term: czenas Genre/Form Heading: německé romány Source of heading or term: czenas Forma czy termin podstawowy: German fiction Source of heading or term: eczenas Leader : 06546nam a2201501 a 4500 Physical description: ta Numer zapisu w BN: cnb002270862 System control number: (OCoLC)806198703 Geographic classification area code: e-gx--- Kod okresu: x4x4 |
Rozpis woluminów
Dyskusja
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.