Detail dokumentu
Agentura, která vytvořila originální záznam: OLA001 Jazyk katalogizace: cze Agentura, která záznam modifikovala: ABA001 Konvence popisu: rda Kód j. textu/zvukového záznamu: čeština Kód j. originálu a/nebo překladu textu: angličtina Typ obsahu - termín: text Typ obsahu - kód: txt Zdroj: rdacontent Typ média - termín: bez média Typ média - kód: n Zdroj: rdamedia Typ nosiče + termín: svazek Typ nosiče - kód: nc Zdroj: rdacarrier Autor: Taylor, Patrick, 1941- Kód role: autor Jméno osoby (záhlaví): Maršíková, Eva, 1982- Kód role: překladatel Hl. název: Doktore, to se teda povedlo! / Údaj o odpovědnosti atd.: Patrick Taylor ; přeložila Eva Maršíková Unifikovaný název: Wily O'Reilly. Jazyk díla: Česky ISBN: 978-80-7335-447-3 Zpřesnění: (Leda ; ; vázáno) ISBN: 978-80-7533-033-8 Zpřesnění: (Rozmluvy ; ; vázáno) Označení vydání: První vydání Místo vydání: Voznice : Jméno nakladatele, distributora, ...: Leda, (Datum) Rok vydání, distribuce, ...: 2016 Rozsah: 413 stran ; Rozměr: 21 cm Obecná poznámka: Přeloženo z angličtiny ; Vydáno ve spolupráci s nakladatelstvím Rozmluvy, Praha Rozsah a obsah: Dlouho předtím, než se doktor O'Reilly představil v úspěšném románu Patricka Taylora Doktore, fofrem, jde o život!, rozveseloval čtenáře v humoristických sloupcích kanadského časopisu pro lékaře. S těmito prapůvodními příhodami obávaného doktora oplývajícího drsně laskavým humorem uprostřed poněkud výstředních obyvatel severoirské vesničky Ballybucklebo se nyní mohou seznámit i čeští čtenáři. Poznáme nelehké začátky mladého nezkušeného lékaře na tradičním venkově v době po válce, kdy doktor O'Reilly opouští britské válečné námořnictvo a zakládá vlastní praxi. Tento bývalý přeborník v boxu a klasický vzdělanec, občasný pytlák, prchlivý hromotluk, který si nenechá nic líbit, ale i skrytý lidumil a hrdý milovník všeho irského, hlavně piva a whisky, zápasí na pozadí milé venkovské scenérie s nepřízní osudu a protivenstvím nemocí. Nakladatelská anotace. Kráceno. ; V pořadí již desátá kniha humoristické lékařské série z prostředí irského venkova. Konspekt: 821.111-3 Slovní vyjádření skupiny Kospektu: Anglická próza, anglicky psaná Kód zdroje: Konspekt Podpole NK: 25 Forma/Žánr Záhlaví: irské příběhy (anglicky) Zdroj záhlaví nebo termínu: czenas Forma/Žánr Záhlaví: humoristické příběhy Zdroj záhlaví nebo termínu: czenas Žánr/forma či základní termín: Irish stories (English) Zdroj záhlaví nebo termínu: eczenas Žánr/forma či základní termín: humorous stories Zdroj záhlaví nebo termínu: eczenas Text návěští: Z cyklu: Název: Irish Country Související části: 10 Návěští : 07738nam a2201957 i 4500 Fyzický popis: ta Číslo záznamu v NB: cnb002844075 Systémové kontrolní číslo: (OCoLC)965748550 |
Rozpis svazků
Diskuze
Žádné příspěvky
Pro přidávání komentářů se prosím přihlaste.