Detal dokumentu
Leader : -----nam a22------a 4500 Numer zapisu w BN: cnb000095407 ISBN: 80-85609-88-6 020q: (brožováno) System control number: (OCoLC)36609175 Agencja, która stworzyła zapis oryginalny: ABA008 Język katalogizacji: cze Agencja, która zapis modyfikowała: ABA008 Konwencja opisu: rda Kod j. tekstu/ zapisu dźwiękowego: język czeski Kod j. oryginału i/lub przekładu tekstu: język angielski Conspectus: 159.92 Wyrażenie słowne grupy Konspektu: Vývojová psychologie. Individuální psychologie Code source: Konspekt Podpole BN: 17 Authority heading: Gutmann, Joanna Relator code: autor Name: Cvičebnice asertivity / Dane o odpowiedzialności itd: Joanna Gutmannová ; z angličtiny přeložila Lucie Pilátová ; obálka Tomáš Kropáček Oznaczenie wydania: První vydání Place of publication: Praha : Name of publisher, distributor, ...: Talpress, Date of publication, distribution, ...: 1995 Zasięg: 126 stran ; Rozmiar: 19 cm 336a: text 336b: txt Source: rdacontent 337a: bez média 337b: n Source: rdamedia Typ nośnika+ termin: svazek 338b: nc Source: rdacarrier Notatka ogólna: Obálka Tomáš Kropáček 520_ _1: Knížka se snaží být návodem - zejména ženám - jak si nacvičit asertivní jednání pro nejběžnější situace každodenního života. Temat lub nazwa geograficzna jako element wejściowy: psychologie, klinická psychologie Źródło hasła lub wyrazu: mednas Temat lub nazwa geograficzna jako element wejściowy: asertivita Źródło hasła lub wyrazu: czmesh Temat lub nazwa geograficzna jako element wejściowy: rozvoj osobnosti Źródło hasła lub wyrazu: czmesh Temat lub nazwa geograficzna jako element wejściowy: učení Źródło hasła lub wyrazu: czmesh Temat lub nazwa geograficzna jako element wejściowy: sociální dovednosti Źródło hasła lub wyrazu: czmesh Forma czy termin podstawowy: populární práce Personal name (heading): Pilátová, Lucie Relator code: tłumacz Personal name (heading): Kropáček, Tomáš Relator code: autor okładki Original: Assertiveness worbook Original: Česky |
Rozpis woluminów
Dyskusja
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.