Detal dokumentu
520_ _1: Humoristický román z prostředí anglické a americké university navazuje na tradici satirického pohledu na konzervatismus a výstřednost akademických kruhů. |
Přeloženo z angličtiny Skutečným překladatelem je Antonín Přidal, který měl v době komunistické totality zákaz publikovat, své jméno pro překlady z angličtiny mu propůjčil Mirek Čejka 73000 výt. |
Rozpis woluminów
Dyskusja
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.