Skip to main content

Detal dokumentu

Treść

Lista literatury

Ocena

[Loading...]
??% ...x rated Czytelnicy
Rate the title:
Physical description: ta
Leader : -----nam a22------a 4500
Numer zapisu w BN: cnb000677282
020q: (Váz.)
System control number: (OCoLC)85436749
Agencja, która stworzyła zapis oryginalny: ABA001
Język katalogizacji: cze
Agencja, która natypowała zapis: BOA001
Agencja, która zapis modyfikowała: ABA001
Kod j. tekstu/ zapisu dźwiękowego: język czeski
Kod j. oryginału i/lub przekładu tekstu: język grecki, modny (po 1453)
Conspectus: 821.14'02-2
Wyrażenie słowne grupy Konspektu: Řecké antické drama
Code source: Konspekt
Podpole BN: 25
Authority heading: Sofoklés, asi 496 př. Kr.-406 př. Kr.
Relator code: autor
Name: Oidipús vladař /
Dane o odpowiedzialności itd: Sofoklés ; přeložil [a doslov napsal] Jaroslav Pokorný
Oznaczenie wydania: 1. vyd.
Place of publication: Praha :
Nazwa wydawcy: Umění lidu,
Date of publication: 1950
Imię producenta: (Svoboda 2)
Zasięg: 122, [i] s. ;
Rozmiar: 20 cm
Dane o edycji: Divadlo lidu ;
Volume/sequential designation: sv. 38
Notatka ogólna: Přeloženo z řečtiny ; 3300 výt.
Scope and content: Příběh Oidipa, jenž se nevědomky oženil s vlastní matkou, když předtím zabil svého otce, byl znám ve starém Řecku již několik set let před vynikajícím zpracováním dramatika Sofokla. V různých dobách našeho věku (viz romantici prvnípol. min. stol., klasičtí filologové na přelomu století, Freudova psychoanalysa) panoval potom rozličný názor na tuto tragedii o tyranu (dnešní překlad zdůrazňuje také toto označení a uvádí termín "vladař")Oidipovi a jeho krvesmilstvu. Tyto názory podrobněji rozvádí a definuje ve svém obsáhlém doslovu překladatel, který také poukazuje na společenský problém, jenž je jádrem dramatu "Oidipús vladař je drama boje o záchranu obce ...V celém průběhu děj je ukazován bezprostřední vztah mezi Oidipovým individuálním osudem a kolektivním osudem Théb." - Překlad samotný, od Sohajova překladu r. 1856 celkem šestý v české lit., se řídil hlediskem srozumitelnosti a snahou vytvořit český text dokonale mluvný a spádný a vystihnout i v české versi typické znaky řecké tragedie.
Topical term (heading): historické romány
Genre/Form Heading: řecká dramata ; divadelní hry
Personal name (heading): Pokorný, Jaroslav, 1920-1983
Relator code: tłumacz ; autor posłowia, kolofon itd.
Original: Oidipoys tyrannos
Original: Česky
Uniform title: Divadlo lidu (Umění lidu)
Dostępne

Rozpis woluminów

Lokacja Sygnatura Nr systemowy Stan
Knihovna 18659 Dostępne
Lokacja Razem Niedostępne Absencyjnie Prezencyjnie
Knihovna 1 0 1 0

Dyskusja

[Loading...]
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.