Detal dokumentu
Physical description: tu Leader : -----nam a22------a 4500 Numer zapisu w BN: cnb001028744 ISBN: 80-7214-424-3 020q: (váz.) : Publication availability: Kč 179,00 System control number: (OCoLC)50340873 Agencja, która stworzyła zapis oryginalny: ABA001 Język katalogizacji: cze Kod j. tekstu/ zapisu dźwiękowego: język czeski Kod j. oryginału i/lub przekładu tekstu: język angielski Conspectus: 821.111-3 Wyrażenie słowne grupy Konspektu: Anglická próza, anglicky psaná Code source: Konspekt Podpole BN: 25 Authority heading: Cartland, Barbara, 1901-2000 Relator code: autor Name: Šťastná Fortuna / Dane o odpowiedzialności itd: Barbara Cartland ; [přeložila Zuzana Selementová] Oznaczenie wydania: Vyd. 1. Place of publication: Praha : Nazwa wydawcy: Baronet, Date of publication: 2001 Zasięg: 220 s. ; Rozmiar: 20 cm Notatka ogólna: Překlad z angličtiny 520_ _1: Příběh, ve kterém je zlo a dobro od začátku jasně pojmenováno a naděje, že dobro zvítězí, je velmi pravděpodobná. ; Vévoda, lord Accrington, vášnivý hráč a hanebný Starý ďábel připravil svého přítele, těsně před jeho smrtí, špinavým trikem o majetek a jeho syna markýze z Thane o dědictví. Mladý markýz Sylvanus touží po pomstě a hraje s vevodou o rodinný majetek. Neočekávaně získá novou kartu do hry v podobě mladičké krásky, Fortuny Grimvoodové, kterou za markýzem poslala jeho stará guvernantka. Když markýz dívku spatří a pozná komu se podobá, využije této náhody a zosnuje plán, jak odhalit vévodův starý zločin. Dojde k poslední sázce o všechno a markýz vyhrává nejen majetek, ale i lásku oddané Fortuny. Much Al Topical term (heading): literatura pro ženy Genre/Form Heading: anglické romány ; milostné romány Forma czy termin podstawowy: Love stories Source of heading or term: eczenas Forma czy termin podstawowy: English fiction Source of heading or term: eczenas Personal name (heading): Selementová, Zuzana, 1958- Relator code: tłumacz Original: Halo for the devil Original: Česky |
Rozpis woluminów
Dyskusja
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.